Jorge Chicago 1

El Mes de la Herencia Hispana se celebra del 15 de septiembre al 15 de octubre. Durante este tiempo, NHL.com/es destacará a jugadores, personalidades y mucho más de la comunidad para celebrar el mes. En esta entrega, una charla con Francisco Rivera, Jorge Moreno y Jesús López, comentaristas de hockey de la NHL en español para Kings, Blackhawks y Golden Knights.

La temporada pasada las organizaciones de los Vegas Golden Knights, Chicago Blackhawks y Los Angeles Kings fueron las tres únicas en toda la NHL en tener transmisiones radiales o televisivas de los juegos de estos equipos en español.
Es verdad que Las Vegas, Chicago y Los Ángeles son ciudades con una enorme presencia de personas de habla y origen hispano, principalmente mexicano, pero también es cierto que no se le identifica a este sector de la población como na afición completamente volcada al hockey sobre hielo o a la NHL.
Sin embargo, ha sido gracias a las voces que relatan las emociones, que explican las reglas y las jugadas, que llevan el detalle de las hazañas de los guerreros en patines en español, que han ido logrando que la población latina cada vez se interese más en la NHL y que incluso traslade esa afición en una pasión que culmina acudiendo a las arenas a ver los juegos con sus propios ojos.

es broadcasters

Jesús López, la conexión hispana de los Vegas Golden Knights
El comentarista nativo de la ciudad de Guadalajara, México, vio como un delantero en zona ofensiva del hielo, una oportunidad que no podía dejar escapar: convertirse en narrador de hockey de la NHL para el naciente equipo de los Golden Knights, la llegada a las Vegas de la primera franquicia profesional en la ciudad, y estar en la estación de radio que tendría los derechos, le vino como anillo al dedo.
"El dueño de la franquicia de los Vegas Golden Knights, Bill Foley, obviamente quería incluir a la comunidad Latina en el proyecto de los Golden Knights, entonces cuando escuché eso, pues para mí fue una gran motivación, empecé a mandarle a mi jefe algunos promos para ver si me daban a mí la tarea de narrar los partidos en español", relata López en charla con NHL.com/es.
"De hecho así fue como nació el interés por llevar el deporte en español, viendo la buena disposición del dueño, toda vez que el último bastión latino que no ha sido conquistado por la NHL es el mercado hispano. Darle a conocer a nuestro público un nuevo y emocionante deporte en nuestro idioma me motivaron en demasía", agrega.

Jesus Vegas 2

El narrador oficial de los Golden Knights en la radio, resalta la relevancia del sentido de pertenencia que sin importar el origen étnico de las personas, puede lograrse solo a través del deporte, y ve la oportunidad de que el trabajo que se está haciendo sirva como una especie de legado para contagiar con la pasión del hockey a las futuras generaciones.
"Una de las glorias que tienen los deportes es precisamente darle identidad a la gente de la ciudad. Portar un jersey de los Vegas Golden Knights y que en cualquier parte de EEUU o del mundo donde te identifiquen como persona de Las Vegas, es un orgullo, me ha pasado dondequiera que lo porto, es un sentido de pertenencia.
"Narrar los juegos en español es, primero que nada, el contacto con los padres de familia de las futuras generaciones que se van a formar aquí, y heredarles algo, como a mí me heredaron la afición por las Chivas (equipo mexicano de futbol soccer de la ciudad de Guadalajara). Y la pasión, porque es un punto muy importante, pero es un deporte que por su naturaleza te da muchas jugadas por minuto, es un deporte electrizante, y toda esa pasión e historia que tiene la NHL enciende al latino", dijo.
Leer más: [El cubano Leo Girod persigue su sueño de hockey en Suiza]
Jorge Moreno, el puente latinoamericano de los Chicago Blackhawks
De padre ecuatoriano, de madre mexicana y nacido en Cícero, Illinois, a las afueras de Chicago, Jorge Moreno es el narrador de una de las franquicias más populares de la liga y del selecto grupo llamado 'Seis Originales' (equipos fundadores de la liga), los Chicago Blackhawks, quien confiesa que por una casualidad se dio su contacto con el hockey, pero ha sido duradero y apasionante. Curioso cómo en una ciudad con gran oferta deportiva y de todo tipo, un latino acabó prendado al deporte.
"Pregunta muy interesante, pero muy válida, especialmente en una ciudad que tiene varios deportes y muchas opciones de entretenimiento. Mi gusto por el hockey llegó cuando estaba en la secundaria, estudiando ahí nos ofrecieron boletos con descuento para todos los estudiantes y de ahí un grupo de amigos fuimos al estadio (United Center) donde pude ver y escuchar todo lo que pasaba en el hielo, los golpes, los goles, y empezó así mi amor por este deporte, y ha sido un privilegio para mí ser parte de esta de estas transmisiones en español", comenta para NHL.com/es.
Jorge, de 30 años, considera que aunque por ahora solo sean tres los equipos de la liga que tienen transmisiones de los juegos en español, es un buen comienzo, y al mismo tiempo un desafío en lo personal y profesional para quienes llevan el relato de las acciones en la pista en el idioma de Cervantes.

Jorge Chicago 2

"Creo que vamos por pasos y obviamente estas ciudades y estas primeras transmisiones que mencionas yo creo que son un gran avance. Primero, cuando supimos que íbamos a tener las transmisiones, nos dimos a la tarea de prepararnos bien para poder dejarle saber a la gente que llegó el deporte que había sido protagonista o que había acaparado los encabezados en la ciudad gracias a tantos campeonatos, para que ellos también se pudieran identificar con este deporte y que puedan verdaderamente disfrutar del hockey sobre hielo en su idioma, el español", comenta.
Leer más: [La NHL llega a América Latina y el Caribe gracias a ESPN\]
Sin embargo, Moreno no considera que sea gracias a las transmisiones en español de los Blackhawks que la presencia de aficionados latinos en Chicago haya ido en aumento sino que fue un contagio por la pasión que rebasó estereotipos y poder compartir rasgos de la cultura hispana, particularmente mexicana, ha sembrado la curiosidad en otros al mismo tiempo.
"Al revés, yo creo que el éxito del equipo fue algo que le dijo a la gente Latina, queremos escuchar en español el juego, queremos verlo u oírlo en nuestro idioma y fue cuando Univision o TUDN optaron por llevar las transmisiones. Yo creo que hasta el momento ha sido algo muy exitoso", menciona. "Hemos tenido eventos antes del partido, específicamente en el mes de la herencia hispana, vemos el mariachi, las calaveras por el Día de Muertos y ese tipo de cosas, y la gente es muy abierta y lo recibe con mucho cariño, pero no solo la gente con raíces latinas sino también otras personas que se están identificando con esta parte de nuestra herencia".
\[Haz click aquí para toda la cobertura del Mes de la Herencia Hispana en NHL.com/es\]
Francisco Rivera, la voz de Los Angeles Kings
Nacido en la Ciudad de México y con afición por el hockey, gracias a los videojuegos que tuvieron éxito en la década de los 90 como el "NHL 94" y algunos otros, Francisco Rivera no pudo evitar sentirse cada vez más ligado al deporte toda vez que se mudó a vivir a Estados Unidos, donde también las coincidencias de la vida lo llevaron a estar en el lugar correcto a la hora indicada. Ahora es el narrador de Los Angeles Kings.
"Antes de dedicarme a los medios de comunicación, cuando estaba ya en Estados Unidos establecido, trabajando profesionalmente, fue en los Juegos Olímpicos Vancouver 2010 que me tocó trabajar para Directv Latinoamérica, hice varios partidos de hockey, fue una gran experiencia. Y luego, cuando una estación de radio con la cual trabajaba haciendo los partidos del LAFC o de los LA Rams, adquirió los derechos para la NHL, me acerqué al gerente de programación y le dije que me quería ser considerado, y no me creyó que supiera de hockey, y le expliqué que ya había narrado algunos juegos en JJOO
"Y me dieron una oportunidad, me eligieron de entre alrededor de unas cinco personas que hicieron la audición, y ha sido una de las mejores cosas que me han sucedido en el plano profesional. La organización de los Kings es increíble, no tengo más que cosas hermosas que decirte", comentó para NHL.com/es.

Francisco Rivera 2

Francisco, de 39 años, piensa que no es únicamente gracias a las transmisiones radiales en las que participa para llevar las acciones de los Kings lo que detonó la presencia de la afición latina en Staples Center, sino el auténtico interés, la curiosidad despertada de tomar en cuenta al público hispano en el área de Los Ángeles lo que catapultó también el auge del hockey en este segmento.
"Ya había una gran audiencia Latina y eso lo descubrí al ponerme a caminar en la arena, muchas veces llegaba temprano y decía que íbamos a estar transmitiendo para la gente que quisiera pasar a saludar o tomarse fotos ,y a pesar de los regalos, los boletos que dábamos a través de trivias, ya había un interés genuino por parte de la comunidad latina para asistir a los juegos de los Kings, a los latinos nos da esa curiosidad, entonces, por ejemplo, cuando tú le regalas boletos para un evento a alguien, sobre todo gente que tiene familia, y los niños lo empiezan a ver y al ver que sí les gusta y despierta esa curiosidad en una nueva generación y después la nueva generación va a hacerse de esa afición", apunta.
Rivera hizo historia en marzo de este año, al transmitir su primer juego de hockey profesional en inglés, cuando narró el partido entre el Ontario Reign y los Henderson Silver Knights, filial de AHL de los Vegas Golden Knights, al convertirse en el primer locutor latino en lograr ese hito.