Мы внесли изменения в Условия предоставления услуг и Политику конфиденциальности. Если вы продолжаете пользоваться онлайновыми услугами НХЛ, это означает, что вы соглашаетесь с изменениями в этих документах и с урегулированием споров при помощи арбитражного разбирательства.

Шапр рассказал о жизни в Чикаго

воскресенье, 02.02.2014 / 09:44
Кэтрин Таппен  - Корреспондент NHL.com

Его считают одним из самых сексуальных спортсменов Чикаго, но Патрик Шарп думает только о хоккее. У него двое дочерей, два Кубка Стэнли. Он будет играть за сборную Канады в Сочи. Он работает на радио ведущим. Несмотря на такую занятость, этот хоккеист находит время, чтобы уделить внимание тому району, где он вырос.

Кэйтрин Таппен: Что вам больше всего нравится в хоккее в Чикаго?

Патрик Шарп: Болельщики. Отличный город. Есть, чем заняться. Болельщики замечательно поддерживают игроков, и это произвело впечатление на Данкана Кита, Брента Сибрука и меня, когда мы появились здесь в 2005 году. А тогда дела обстояли здесь не лучшим образом. Мы очень ценим такое отношение.

KT: Вы здесь выиграли 2 Кубка Стэнли. Как вы смотрите на свои достижения?

ПШ: Речь не столько идет о двух Кубках, сколько о том, как здесь все получилось. Произошел полный переворот за те 8 лет, что я играю здесь. На матчах аншлаг. Когда я только приехал сюда, на игры приходило тысяч по 10. Теперь "Блэкхокс" самый горячий товар в Чикаго. Это главный сюрприз для меня.

KT: Вы будете играть на Олимпиаде. Опишите, каково это быть членом олимпийской сборной Канады.

ПШ: Это волнительно. Я два раза играл за Канаду на чемпионатах мира, но ни разу на Олимпиаде. Я поставил перед собой задачу попасть в олимпийский состав. Это большая честь и я знаю, что было сложно стать олимпийцем. Я рад тому, что еду в Сочи, я сделаю все в моих силах, и то, что потребуется для команды, чтобы вернуться с золотой медалью.

KT: Лететь в Сочи долго. Думали уже о том, как будет время в полете убивать?

ПШ: Надеюсь отоспаться. Хочу приспособиться как можно лучше к разнице во времени. Я родом из провинции Онтарио и я часто спал, когда мы ездили на хоккейные турниры по 8-12 часов в автобусе. Для меня это привычно.

KT: С кем бы вы прежде всего встретится в сборной?

ПШ: Сидни Кросби. Будет интересно понаблюдать за ним, поучиться у него. Помимо этого с другими ребятами из "Чикаго". Очень рад, что Джон (Тэйвз) едет туда и Данкан. Класс, что там нас будет трое и мы будем представлять "Чикаго" в сборной.

KT: Но и против вас будут ваши партнеры по "Чикаго". С кем из них хотели бы встретиться?

ПШ: Туда поедут 10 человек из "Чикаго". Наверно, мне надо сказать Патрик Кейн? Против него тяжело играть. Он очень хитрый. Но я его считаю другом, он почти как младший брат для меня. Интересно будет сыграть против него.

KT: Кто был вашим кумиром в детстве?

ПШ: Я рос в Тандер-Бэй. Там не было своей команды. Моим любимым игроком был Майк Модано из "Миннесоты". Мне нравилось смотреть, как он играет.

KT: Вы играли против него. Каково это было?

ПШ: Я несколько раз играл против него и он даже расписался на моем свитере, когда мне было 16. Я встретился с ним после его последней игры за "Детройт". Он стоял в холле, ждал кого-то и мы перекинулись парой фраз. Было приятно.

KT: Расскажите о вашем ежегодном гольф-турнире в Тандер-Бэй, все доходы от которого идут в пользу детского госпиталя Джорджа Джеффри.

ПШ: Он проходит в Тандер-Бэй. Мои родители и семья в течение всего года помогают больнице. Мы стараемся привлечь на этот турнир известных людей. Мне нравится заниматься этим. После того, как я выиграл свой первый Кубок Стэнли, я с ним приехал туда. Я видел, что детям было приятно увидеть Кубок. И тогда я подумал, что если такой короткий визит произвел такое впечатление, то, что же будет, если мы приложим больше усилий и организуем нечто более существенное. Там помогают детям и их семьям.

KT: У вас две дочки Мэделин и Сэди. Им нет еще трех лет. У вас одни девочки дома!

ПШ: Слава Богу, наш бассет – парень! Так что есть еще один мужик в доме, с кем можно время провести. Я знал, что однажды стану отцом, но никогда не думал, что у меня будут две девочки. Это лучшее, что было в моей жизни. Моя жизнь изменилась. Я стал мягче, мой взгляд на жизнь поменялся.

KT: И ваша игра изменилась. Есть некая связь между днями рождения дочек и вами. Вот послушайте меня: вы провели свою первую игру после рождения Сэди 13 октября 2013 года и забросили гол в основное время (свой 200 гол в НХЛ), а также реализовали буллит. В первой игре после дня рождения Мэделин в этом сезоне (9 декабря) вы забросили две шайбы в Далласе. В свой день рождения 27 декабря вы сделали хет-трик и стали первым игроком "Чикаго", который забросил три шайбы в свой день рождения и первым игроком в НХЛ, которому удалось это сделать с 2002 года. В первой же игре после того, как родилась Мэделин вы забросили шайбу в овертайме в матче против "Сан-Хосе". Это было 11 декабря 2011 года. Вот это да!

ПШ: Наверно в этом что-то есть. Когда родились мои дочери, я не думал о хоккее. Я был благодарен, что все здоровы. Я был неимоверно счастлив. Так получилось, что я играл сразу после их рождения. Первая игра мне не удалась - я витал в облаках. Но гол я забил в овертайме. После рождения Сэди я рад тому, что играю и хотел забить гол для дочки. Забил с игры и реализовал буллит. Интересно все получается, но я был этому очень рад.

KT: Однажды ваши дочки узнают, что вас назвали "самым сексуальным спортсменом Чикаго" в 2009, а в 2011 вы вошли в "50 самых красивых жителей Чикаго". Кто вас раскручивает?

ПШ: (смеется) Ни одно интервью не обходится без этого вопроса. Ребята смеются надо мной вот уже год из-за этого. Эта история все никак не забудется. Я пытался прятать журналы, но они очень хорошо раскручивают нашу команду. Я был на обложках журналов и собираю их, чтобы маме отправить. Она ими гордится. Но не хочу, чтобы они попали в руки ребят.

KT: Вы не только на льду блещете. Расскажите о вашем радио-шоу в Чикаго. Вы уже пять лет участвуете в утренней программе одной из радиостанций?

ПШ: Да, все началось пять лет назад. Я тогда не знал, во что ввязываюсь. Речь шла о двух телефонных включениях в неделю на пять-семь минут каждое. Мы говорили о том, что происходит в команде, ее игре, что делают игроки. Шоу стало популярно. Я счастлив, что стал частью программы. Мне кажется, что в Чикаго меня чаще узнают как участника этой программы, а не как игрока "Блэкхокс".

KT: Программу слушают даже в Австралии. Невероятно! Расскажите, как вы исполнили мечту болельщика "Чикаго" Варвика Катберта.

ПШ: Варвик родился в Австралии и болеет за "Буллз" и "Хокс". Он приехал в Чикаго, чтобы посмотреть 6 игр "Блэкхокс" и 6 матчей "Буллз". Расписание получилось удачным. Он сказал, что его любимый хоккеист это я. Он узнал меня, слушая нашу программу в Австралии. Я встретился с ним, показал ему раздевалку, мы провели некоторое время вместе. Он отличный парень.

KT: Последний вопрос. После Сочи вы играете матч "Стадионной Серии" против "Питтсбурга" на открытой площадке на "Soldier Field". Ждете эту игру?

ПШ: Кажется, что в каждом сезоне у нас есть матчи, которые становятся важным событием. Я играл на "Wrigley Field" и это был один из таких матчей. С тех пор на улице не играл. Я очень рад, что после Олимпиады, мы сыграем на этом стадионе в честь солдат США. Я рад тому, что мы будем играть против хоккеистов "Питтсбурга". Это особенное событие. Нам предстоит несколько очень интересных недель и я лично очень жду их.

Back to top